Version simplifiée de l'article «Come si 'fotografa' un virus» de Tiziana Moriconi (source: Galileo - Giornale di scienza) avec un petit exercice de composition en italien, à télécharger ici.
À remarquer l'utilisation du subjonctif dans deux subordonnées, avec une correspondance parfaite avec le français :
1/ une subordonnée relative précédée par un superlatif relatif : «Hanno preso quello più grande che si conosca» (en français : « le plus grand que l'on connaisse ») ;
2/ une subordonnée de temps marquant l'anteriorité : «...le informazioni necessarie a ricreare la sua immagine prima che esploda» (en français : « avant qu'il explose »).